1、「~ことに」?「~ごとに」
⑴~ことに
接續(xù):動(dòng)詞た形/イ形辭書形/ナ形詞干+な+ことに
說(shuō)明:“令人....的是....”。表示說(shuō)話人對(duì)后項(xiàng)事物的評(píng)價(jià)。
例句:①興味深いことに、昔の服のデザインが再び流行しているそうだ。
令人覺(jué)得有趣的是,據(jù)說(shuō)以前的衣服設(shè)計(jì)再度流行起來(lái)了。
②不思議なことに、全部人はすでにそのことを知っていました。
不可思議的是,所有人都知道那件事情了。
注意:「~ことに」前接表示感情的詞,如「驚いた?困った?うれしい?殘念な」等。
⑵~ごとに
接續(xù):名詞/動(dòng)詞辭書形+ごとに
說(shuō)明:“每....”。
例句:①彼女は會(huì)う人ごとに挨拶をする。她遇到每個(gè)人,都會(huì)打招呼。
②冬は一雪ごとに寒くなるという季節(jié)だ。冬天就是一陣雪,一陣寒冷的季節(jié)。
注意:【名詞+ごと】構(gòu)成慣用語(yǔ),表示“連同....一起”。如【果物を皮ごと食べる帶著皮吃水果】。
2、~向きだ/向きに(の)
接續(xù):名詞+向きだ?向きの?向きに
說(shuō)明:“適合于....”。表示正適合于某對(duì)象。
例句:①外國(guó)友人向きに作られた中華(ちゅうか)料理は味(あじ)がさっぱりだ
為適合于外國(guó)友人口味所做的料理,味道很清淡。
②このアルバイトは女の子向きの仕事ではない。這不是適合女孩子的工作。
注意:相當(dāng)于【~に適している(~にてきしている)】。
3、~向けだ/向けに(の)
接續(xù):名詞+向けだ?向けに(の)
說(shuō)明:“面向....;以....為對(duì)象”。表示針對(duì)的對(duì)象。
例句:①子供向けな習(xí)う教材なので、簡(jiǎn)単であればあるほどよい。
面向孩子的學(xué)習(xí)教材,越簡(jiǎn)單越好。
②あの展覧館は外國(guó)人向けに設(shè)計(jì)されている。那座展覽館是専門面向外國(guó)人設(shè)計(jì)的。
上文是貴陽(yáng)山崎日語(yǔ)今日分享的日語(yǔ)語(yǔ)法,歡迎來(lái)電交流學(xué)習(xí)。